

	{"id":16895,"date":"2025-03-20T14:29:43","date_gmt":"2025-03-20T17:29:43","guid":{"rendered":"https:\/\/www.cstuit.com\/home\/?p=16895"},"modified":"2025-03-20T14:29:43","modified_gmt":"2025-03-20T17:29:43","slug":"meu-nome-e-mahmoud-khalil-e-sou-um-prisioneiro-politico","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.cstuit.com\/home\/2025\/03\/20\/meu-nome-e-mahmoud-khalil-e-sou-um-prisioneiro-politico\/","title":{"rendered":"\u201cMeu nome \u00e9 Mahmoud Khalil e sou um prisioneiro pol\u00edtico\u201d"},"content":{"rendered":"<p><em>Por Imprensa UIT-QI<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Compartilhamos com nossos leitores a carta que Mahmoud Khalil ditou por telefone do centro de deten\u00e7\u00e3o de imigrantes do ICE, na Louisiana. Ela foi traduzida do ingl\u00eas original pelos camaradas do Movimiento Socialista de Trabajadoras y Trabajadores de Republica Dominicana [Movimento Socialista das Trabalhadoras e dos Trabalhadores da Rep\u00fablica Dominicana] (MST-RD.org). N\u00f3s, da UIT-QI, defendemos a luta pela sua liberta\u00e7\u00e3o imediata.<\/p>\n<p><strong>Mahmoud Khalil<\/strong><\/p>\n<p>Meu nome \u00e9 Mahmoud Khalil e sou um prisioneiro pol\u00edtico. Estou escrevendo a partir de um centro de deten\u00e7\u00e3o na Louisiana, em que acordo em manh\u00e3s frias e passo longos dias testemunhando as injusti\u00e7as silenciosas cometidas contra um grande n\u00famero de pessoas exclu\u00eddas da prote\u00e7\u00e3o da lei.<\/p>\n<p>Quem tem o direito de ter direitos? Os seres humanos amontoados nas celas daqui claramente n\u00e3o t\u00eam. Como o senegal\u00eas que conheci, privado da liberdade por um ano, com o status legal indefinido e a fam\u00edlia a um oceano de dist\u00e2ncia. Ou o detento de 21 anos que conheci, que pisou neste pa\u00eds aos nove anos de idade, apenas para ser deportado sem sequer ter direito a uma audi\u00eancia.<\/p>\n<p>A justi\u00e7a esconde os contornos das instala\u00e7\u00f5es da imigra\u00e7\u00e3o desta na\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p>Em 8 de mar\u00e7o, fui detido por agentes do Departamento de Seguran\u00e7a Interna (DHS), que se recusaram a fornecer uma ordem judicial e abordaram minha esposa e eu quando volt\u00e1vamos do jantar. As imagens daquela noite agora foram tornadas p\u00fablicas. Antes que eu percebesse o que estava acontecendo, os policiais me algemaram e me for\u00e7aram a entrar num ve\u00edculo sem identifica\u00e7\u00e3o. Naquele momento, minha \u00fanica preocupa\u00e7\u00e3o era a seguran\u00e7a de Noor. Eu n\u00e3o tinha ideia se eles a levariam tamb\u00e9m, j\u00e1 que os policiais amea\u00e7aram prend\u00ea-la por n\u00e3o sair do meu lado. O DHS n\u00e3o me disse nada por horas: eu n\u00e3o sabia o motivo da minha deten\u00e7\u00e3o ou se enfrentaria a deporta\u00e7\u00e3o imediata. Dormi no ch\u00e3o frio do Edif\u00edcio de Escrit\u00f3rios Federais, no n\u00famero 26 da Federal Plaza. No in\u00edcio da manh\u00e3, os policiais me transferiram para outra unidade em Elizabeth, Nova Jersey. L\u00e1, dormi no ch\u00e3o e me negaram um cobertor, apesar do meu pedido.<\/p>\n<p>Minha pris\u00e3o foi uma consequ\u00eancia direta do meu exerc\u00edcio do direito \u00e0 liberdade de express\u00e3o, defendendo uma Palestina livre e o fim do genoc\u00eddio em Gaza, que recome\u00e7ou com for\u00e7a total na noite de segunda-feira. Com o cessar-fogo de janeiro quebrado, os pais em Gaza est\u00e3o mais uma vez embalando os corpos sem vida de seus filhos muito pequenos. E as fam\u00edlias est\u00e3o sendo for\u00e7adas a enfrentar a fome e o deslocamento frente aos bombardeios. \u00c9 nosso imperativo moral persistir na luta por sua liberdade completa.<\/p>\n<p>Nasci em um campo de refugiados palestinos na S\u00edria, em uma fam\u00edlia deslocada da sua terra natal pela Nakba de 1948. Passei minha juventude longe da minha terra natal, apesar da proximidade. Por\u00e9m, ser palestino \u00e9 uma experi\u00eancia que transcende fronteiras. Vejo semelhan\u00e7as da minha situa\u00e7\u00e3o com o uso que Israel faz das deten\u00e7\u00f5es administrativas \u2014 pris\u00f5es sem julgamentos ou acusa\u00e7\u00f5es formais \u2014, para privar os palestinos de seus direitos. Penso no nosso amigo Omar Khatib, que foi preso sem acusa\u00e7\u00e3o ou julgamento por Israel quando voltava de uma viagem. Penso no diretor do hospital e pediatra em Gaza, Dr. Hussam Abu Safiya, capturado pelo ex\u00e9rcito israelense em 27 de dezembro e que permanece em um campo de tortura at\u00e9 hoje. Para os palestinos, a pris\u00e3o sem o devido processo legal \u00e9 habitual.<\/p>\n<p>Sempre acreditei que meu dever n\u00e3o \u00e9 apenas me libertar do opressor, mas tamb\u00e9m libertar meus opressores de seu \u00f3dio e medo. Minha deten\u00e7\u00e3o injusta \u00e9 indicativa do racismo antipalestino que tanto o governo Biden quanto o governo Trump demonstraram nos \u00faltimos 16 meses, enquanto os EUA continuaram a fornecer armas a Israel para matar palestinos e impediram a interven\u00e7\u00e3o internacional. Durante d\u00e9cadas, o racismo antipalestino impulsionou esfor\u00e7os para expandir leis e pr\u00e1ticas nos EUA usadas para reprimir violentamente palestinos, \u00e1rabes-americanos e outras comunidades. \u00c9 exatamente por isso que estou no centro das aten\u00e7\u00f5es.<\/p>\n<p>Enquanto aguardo a decis\u00e3o da justi\u00e7a, que coloca em risco o futuro da minha esposa e do meu filho, aqueles que incentivaram a minha persegui\u00e7\u00e3o permanecem confortavelmente na Universidade de Columbia. Os presidentes Shafik e Armstrong, assim como a reitora Yarhi-Milo, prepararam o terreno para que o governo dos EUA me perseguisse, punindo arbitrariamente estudantes pr\u00f3-palestinos e permitindo que o doxxing viral [ataque na Internet no qual dados confidenciais e pessoais s\u00e3o divulgados para expor pessoas] \u2014 baseado em racismo e desinforma\u00e7\u00e3o \u2014 se espalhasse.<\/p>\n<p>A Universidade de Columbia me atacou por meu ativismo, criando um novo departamento disciplinar autorit\u00e1rio para driblar o devido processo legal e silenciar os alunos que criticam Israel. Columbia cedeu \u00e0 press\u00e3o federal, entregando os registros dos alunos ao Congresso e cedendo \u00e0s \u00faltimas amea\u00e7as do governo Trump. Minha pris\u00e3o, a expuls\u00e3o ou suspens\u00e3o de pelo menos 22 estudantes da Columbia \u2014 alguns deles privados de seus diplomas de bacharel apenas algumas semanas antes da formatura \u2014 e a expuls\u00e3o do presidente do Sindicato de Estudantes\u00a0 Trabalhadores de Columbia (SWC), Grant Miner, na v\u00e9spera das negocia\u00e7\u00f5es contratuais, s\u00e3o exemplos claros disso.<\/p>\n<p>De qualquer forma, minha pris\u00e3o demonstra o poder do movimento estudantil de mudar a opini\u00e3o p\u00fablica e atrair apoio para a causa da liberta\u00e7\u00e3o palestina. Os estudantes est\u00e3o h\u00e1 muito tempo na vanguarda da mudan\u00e7a: liderando o movimento contra a Guerra do Vietn\u00e3, estando na linha de frente do Movimento pelos Direitos Civis e impulsionando a luta contra o apartheid na \u00c1frica do Sul. Ainda hoje, embora a opini\u00e3o p\u00fablica ainda n\u00e3o tenha compreendido completamente, s\u00e3o os estudantes que nos conduzem em dire\u00e7\u00e3o \u00e0 verdade e \u00e0 justi\u00e7a.<\/p>\n<p>O governo Trump est\u00e1 me atacando como parte de uma estrat\u00e9gia mais ampla para reprimir a dissid\u00eancia. Portadores do visto de perman\u00eancia no pa\u00eds, do \u201cgreen card\u201d e demais cidad\u00e3os ser\u00e3o alvos de ataques por suas convic\u00e7\u00f5es pol\u00edticas. Nas pr\u00f3ximas semanas, estudantes, advogados e autoridades eleitas devem se unir para defender o direito de protestar pela Palestina. N\u00e3o s\u00e3o apenas as nossas vozes que est\u00e3o em jogo, mas as liberdades civis b\u00e1sicas de todos.<\/p>\n<p>Sabendo perfeitamente que este momento transcende minhas circunst\u00e2ncias individuais, espero, no entanto, ter a liberdade de testemunhar o nascimento do meu primog\u00eanito.<\/p>\n<p>Carta ditada por telefone do centro de deten\u00e7\u00e3o de imigrantes do ICE, na Louisiana, e traduzida do ingl\u00eas original pelo MST-RD.org<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Por Imprensa UIT-QI &nbsp; Compartilhamos com nossos leitores a carta que Mahmoud Khalil ditou por telefone do centro de deten\u00e7\u00e3o de imigrantes do ICE, na Louisiana. Ela foi traduzida do ingl\u00eas original pelos camaradas do Movimiento Socialista de Trabajadoras y Trabajadores de Republica Dominicana [Movimento<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":16896,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6],"tags":[],"class_list":["post-16895","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-internacional"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cstuit.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16895","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cstuit.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cstuit.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cstuit.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cstuit.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16895"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.cstuit.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16895\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cstuit.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/media\/16896"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cstuit.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16895"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cstuit.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16895"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cstuit.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16895"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}